Curso de ética blog-comentarística

Me gustaría compartir con vosotros las reflexiones que me suscitan un par de comentarios que he recibido últimamente:

Iracundo contra el mundo

Los a-teens me parecen fantasticos la unica horripilante aki eres tu y este relato
(en respuesta a Mejor que el chándal con zapatos de tacon)

Así. Sin más. Vemos que el autor, de modernísimo nombre Jonathan y residente en Santa Cruz de Tenerife, tiene una empanada mental más que notable, confundiendo términos tan diferentes como "artículo" y "relato", y el concepto de opinión personal con el de fanatismo irremediable.

Obviamente, no espero mucho más de alguien que tampoco conoce los acentos, ni otros maravillosos signos de puntuación como las comas y los puntos. Y si me apuras, el punto y coma. Mi consejo para el señorito Jonathan es que si quiere expresar su disconformidad con algo que encuentra publicado en una web, lo haga en otros términos. Algo tal que así:

Aunque sé que tienes más razón que un santo y mis gustos musicales son para echarse a llorar, sigo empecinado en defender lo indefendible e insisto en que los A-teens son fantásticos, al contrario de lo que apuntas en tu artículo.
Este modo de proceder es mucho más elegante e incluso puede producir una cierta lástima y compasión en la que escribe, en lugar de burlas y escarnio público como el que estamos disfrutando en este mismo instante.

Se podría haber dado el caso de que optara por una aproximación un poco más sincera a la vez que literaria:

Soy un mozalbete tinerfeño atravesando una época particularmente lasciva y contestataria. Nada puede detener mi ofensiva y descuidada verborrea, excepto el deseo irrefrenable de ver mozas de prietas cachas ejecutando coreografías al ritmo de música premasticada, así que para serte sincero, me la repamplinfan tu opinión y tu persona.
Una recibe un comentario como el de arriba y no sabe si borrarlo o dejarlo a la vista de todos, tal es el alarde de sinceridad que rezuma.

Et, teléfono, mi casa!

You can have your bloddy UK! Fuck all english people. You are rubbish!!!! argggg I hate you all!
(en respuesta a Spain owns half of London).

Dado que la dirección ip del comentarista lo delataba como estando en Londres, asumo que es un español cabreado con los ingleses, pero que aún no ha superado la frase de aprender palabrotas (bloody, fuck, rubbish). Y como no se entera muy bien del inglés, quizá entendió que el blog lo escribía una inglesa ensalzando la capacidad arrolladora de la economía inglesa para controlar medio Londres, tres cuartos de Reino Unido y parte del extranjero.

Supongamos que el artículo realmente destacara el poder inglés en la economía. Y supongamos que Chano, nuestro ilustre comentarista, ha tenido un mal día en el trabajo y los ingleses le caen, por decirlo finamente, gordos. Podía haber expresado su disconformidad de la siguiente manera:

I can't disagree more with your point of view. You are all acting arrogantly and make us feel terribly oppressed and ridiculously insignificant, which makes me feel angry against England.
Pero una forma más auténtica habría sido esto (desde mis escasos conocimientos de palabrotas, mal que me pese):

The English are a fucking bunch of wankers. Go and fucking eat your fucking UK, I couldn't fucking care less about it.
Cualquier tipo de aportación o sugerencia (especialmente para mejorar el inglés coloquial, que lo tengo fatal) será muy bienvenido.